English use which I have encountered in the office which drives me up the wall.
revert - using it to mean get back to me.
May I kindly ask you to review the proposed content and revert with any final comments
Let’s see if the DSL can revert on the capacity needed and we can move on to decide if additional hardware are required.
pls revert if there are any changes to the channels and/or website mentioned below for the DR test on the 18th of Sept.
In case if you need any other details, please revert back to me.
the same - huh? do you mean this?
You must be aware that we are planning to integrate XXX on DAP. The proposed date for the same is Q4-2006.
As per the plan we have actually proposed the integration over a span of 2 weeks, and have requested support for the same by the DAP team









September 9th, 2005 at 11:50
Client has accepted solution provided by the Tim.
November 21st, 2005 at 06:09
THERE CAN BE ONLY OOONNNNNEEEEE!!!!!
BTW, I hate when people say “Going forward”…. its totally unnecessary!! “Going forward, we should do this.” or “We should do that, going forward.”
Why not just say “We should do this.” GRRRRR.
March 19th, 2006 at 23:09
I’m not sure I like the word ‘huh’ being so prevalent within your website. But I agree, poor English is bad news for our society. Just look at John Prescott - would you want your children to speak like him?
On that note, I recall the ‘Director of EMEA’ (or something) at BMC/Remedy giving a presentation, and becoming quite confused when I stopped him and asked, “Did you mean fewer or less? I think you meant fewer, but you said less”. Oddly, he didn’t take to me.
May 2nd, 2006 at 20:12
Or, when someone uses “then” when they actually mean “than” as in “less than” or “loose” when they mean “lose”
July 8th, 2007 at 05:47
i just hate it when people say “i don’t like no one” or “same diff (difference)”
March 4th, 2008 at 14:16
Not everyone is a native English speaker. I don’t think that, as long as the meaning of a sentence is understood, the sentence is “Bad English”.
Don’t get me wrong now… but i see a lot of native English speakers that comment on this… and it is not fair. English language has become an international language… you can’t expect everyone to be perfect.
September 9th, 2010 at 15:17
Lend is a verb. Loan is not a verb.
If you lay down, I shall wonder either where you put those goose feathers, or who this Down character is and whether Down is male or female.
Adjectives describe the qualities of an object. Adverbs describe the qualities of an action.
The conditinoal and subjunctive convey meaning, and it were better had we all learned to use them.